Friday , February 13 2026
https://www.facebook.com/bingoplusph

Mas kumita kaya ang Saving Sally kung ibinandong Filipino film in English?

FEELING namin ay ngayon na ang tamang panahon na itanong ito: mas kumita kaya ang Saving Sally ni Rhian Ramos kung mas Tagalog/Filipino ang dialogo ng pelikula kaysa Ingles?

Kung di n’yo pinanood ang kakaiba pero maganda naman at kaaya-ayang pelikula, posibleng di n’yo pa alam na 95% ng usapan sa pelikula ay sa Ingles.

Ewan kung bakit nagkaganoon: dahil kaya Inglisero ang direktor nito na si Avid Liongoren pati na ang scriptwriter na si Charlene Sawit-Esguerra? (Nakaharap namin sa press conference ng pelikula ‘yung dalawa, kaya alam namin kung paano sila magsalita.) O dahil ba pangarap ni Avid (at reasonable na pangarap naman ito) na maipalabas ang Saving Sally sa international festivals at makatitipid ang produksiyon na hindi na ito kailangan ng subtitles (o i-dub) sa Ingles kung Ingles na mismo ang dialogo sa pelikula?

Posible rin na sa Ingles na pinag-dialogo ni Avid ang mga artista ng Saving Sallydahil napuna n’yang in real life ay mas ma-Ingles din naman magsalita ang lead stars n’yang sina Rhian Ramos, Enzo Marcos, at TJ Trinidad kaysa mag-Tagalog.

Kaya lang naman namin naiisip na i-analyze kung mas kumita siguro ang Saving Sally kung mas Tagalog ito kaysa Ingles. As it is, despite the film’s being almost entirely in English, pumang-apat pa ito sa kita sa takilya among the eight entries sa2016 Metro Manila Film Festival (MMFF). Magandang achievement na rin ‘yon, ‘di ba?

Pero paano nga kung ginawang mas maraming Tagalog/Filipino ang dialogo ng pelikula kaysa Ingles? ‘Di kaya mas maraming kabataan ang dumagsa para manood ng pelikula?

Kaya siguro nag-number 1 sa takilya sa mga probinsiya noong MMFF 2016 angVince & Kath & James ng Star Cinema ay dahil Tagalog ang dialogo ng pelikula na tungkol sa mayayamang college students. Hindi Inglisero at Inglisera sina Vince (Joshua Garcia), Kath (Julia Barreto), at James (Ronnie Alonte).

Gayunman, may isa pa kaming pero; pero paano kung ipinalabas (publicized) at nai-promote ang Saving Sally as ”a Filipino film in English,” ‘di kaya dumagsa roon ang mga social-climber at colonial-minded na Pinoy na sumusugod sa Hollwood movies na hyped na hyped? ‘Di naman lahat ng sumusugod ngayon saLa-la-land ay naiintindihan ang bawat kanta sa Hollywood musical hit na ‘yon.

Baka naman nag-benefit ang Saving Sally sa colonial mentality ng mga Pinoy kung ibinando ng producers noong MMFF 2016 na ”Filipino film in English” ang pelikula ni Ramos.

KITANG-KITA KO – Danny Vibas

Krystall Herbal Products and FGO Branches

About Danny Vibas

Check Also

Kapuso Foundation Sagip Dugtong Buhay Debbie Lopez Ariel Daluraya

Kapuso Foundation Sagip Dugtong Buhay matagumpay

MATABILni John Fontanilla MATAGUMPAY ang katatapos na Kapuso Foundation Sagip Dugtong Buhay Bloodletting na ginanap noong February …

Nadine Lustre Leni Robredo

Nadine muling susuportahan si Leni sakaling tatakbong pangulo

MATABILni John Fontanilla MALAYO pa man ang presidential election ay very vocal na si Nadine Lustre sa …

2026 Blue Falcon Awardees V Mapa HS Grand Alumni Homecoming

2026 Blue Falcon Awardees pararangalan sa 2026 V. Mapa HS Grand Alumni Homecoming 

MATABILni John Fontanilla ISA ang inyong lingkod sa bibigyang parangal sa gaganaping 2026 Victorino Mapa High …

Nadine Lustre Christophe Bariou Daniel Mac

Nadine at Christophe trending interview ni Daniel Mac

MATABILni John Fontanilla PINAG-USAPAN sa social media ang latest vlog ng American content creator na …

Heart Evangelista APAC Top Key Voices

Heart kayang makipagsabayan malalaking pangalan sa luxury fashion industry

I-FLEXni Jun Nardo PATULOY ang pamamayagpag ni Heart Evangelista sa global fashion stage. Muling pinatunayan ng Global …